注解版桂林古本《伤寒杂病论》

首页 > 人纪教程 > 资料下载 > 注解版桂林古本《伤寒杂病论》 > 正文

《桂林古本》辨少阳病脉证并治 伤寒杂病论白话文翻译

日期:2022-01-08 20:41:53   来源:资料下载   编辑:故乡的云    点击:

  

辨少阳病脉证并治

少阳之为病,口苦,咽干,目眩是也。少阳病的主要症候特征,是口中发苦,咽干,头晕目眩。

 

  少阳中风,两耳无所闻,目赤,胸中满而烦者,不可吐、下,吐、下则悸而惊。

  少阳感受风邪,耳聋听不到声音,眼睛发红,胸中满闷而烦躁不安。不可用吐法或下法治疗。如果误用吐法或下法,就会出现心悸不宁及惊恐不安的变证。

  伤寒,脉弦细,头痛,发热者,属少阳,不可发汗,汗则谵语,烦躁,此属胃不和也,和之则愈。

  外感病,脉象弦细,头痛发热的,是证属少阳。少阳病不能用发汗法治疗,误发其汗,损伤津液,津伤胃燥,邪传阳明,就会出现谵语。如果通过治疗,胃气得以调和,就会痊愈;如果胃气不和,就会出现烦躁、心悸的变证。

  本太阳病,不解,转入少阳者,胁下鞕满,干呕不能食,往来寒热,脉沉弦者,不可吐、下,与小柴胡汤。

  原患太阳病,没有解除,病邪传入少阳,出现胁下痞硬胀满,干呕,不能进食,发热怕冷交替而作,如果没有使用涌吐或攻下法,而见脉沉紧的,可用小柴胡汤治疗。

  小柴胡汤方

  柴胡八两 人参三两 黄芩三两 甘草三两(炙) 半夏半升(洗) 生姜三两(切) 大枣十二枚(劈)

  右七味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎取三升,温服一升 ,日三服。

  少阳病,气上逆,今胁下痛,甚则呕逆,此为胆气不降也,柴胡芍药枳实甘草汤主之。

  柴胡芍药枳实甘草汤方(宋版称之为四逆散,可用来治疗胆结石、胆囊炎)

  柴胡八两 芍药三两 枳实四枚(炙) 甘草三两(炙)

  右四味,以水一斗,煮取六升,去滓,再煎取三升,温服一升 ,日三服。

  若以吐、下,发汗,温针,谵语,柴胡汤证罢者,此为坏病,知犯何逆,以法救之,柴胡汤不中与也。

  假如已经使用涌吐、泻下、发汗、温针等治法,柴胡证已解,而见谵语的,这是坏病。应该详审其误治之因,详查演变为何种症候,然后随证选用适当的方法治疗。

  三阳合病,脉浮大,上关上,但欲眠睡,目合则汗,此上焦不通故也,宜小柴胡汤。

  太阳、阳明、少阳三经同时俱病,其脉浮大而弦直,只想睡眠,眼睛闭合就会出汗。宜小柴胡汤。

  伤寒四五日,无大热,其人躁烦者,此为阳去入阴故也。

  外感病四五天,表热已不显,却见病人躁烦不安的,这是表邪传里的缘故。

  伤寒三日,三阳为尽,三阴当受邪,其人反能食而不呕者,

  此:为三阴不受邪也。

  外感病第三天,邪气已传尽三阳经,应当传入三阴经。此时,如果病人反而能够饮食而不呕吐的,这是邪气没有传入三阴经。

  伤寒三日,少阳脉小者,为欲已也。

  外感病第三天,病在少阳,如果脉象小的,是邪气已衰,疾病将要痊愈的征象。

  少阳病欲解时,从寅至辰上。

  少阳病将要解除的时间,多在早晨3时到9时之间。

  

白话注解说明

        本人是民间中医爱好者,在学习中医经典中发现《桂林古本·伤寒杂病论》是非常好的一个珍贵版本。南阳医圣祠里的镇馆之宝就是白云阁《伤寒杂病论》(与桂林古本出自于同个版本)。这本书是张仲景第46世孙张绍祖贡献出来的家传第十二稿《伤寒杂病论》。但学术界关于它的争论很多,所以关于它的注解基本上找不到,没名门大家对这本书进行系统的注解。对于没有一定医学基础和古汉语基础的初学者来说,确实晦涩难懂。为此,本人就对这本书进行一个简单的白话文注解,以帮助现代自学中医者理解古文。本次以段译的形式,一段原文,一段译文,对于处方部分没有做注解。本次白话文注解,首先以网上流行容易查到的宋版《伤寒论》和《金匮要略》的译文为主要参考对象。两本书都没有的内容,则由郑州民间中医爱好者刘建军(@故乡的云)完成白话文注解工作。书中带有“[译文]”标记和“()”括号内的内容,均为刘建军所写。整本书在注解过程中,参考了《南阳林山注解·白云阁·伤寒杂病论》、倪海厦注解《人纪·伤寒论·金匮要略》和黄竹斋《伤寒杂病论会通》;六气主客等部分 ,参考了钱婷婷《黄帝内经·素问》的译文。在此对参考过的网站、文献和提供帮助的前辈表示感谢。由于本人水平有限,错误在所难免,不足之处敬请各位批评指正,亦可将错误之处指出,让我们在后续工作中进一步完善。本资料可以自由传播,但不得用于商业用途!邮箱:351251086@qq.com 资料下载网站:经方之家(本网站有多个镜像),网址: www.jingfangzhijia.cn,微信公众号:jingfangzhijia2

 

  民间中医爱好者

  @故乡的云

  2021.6.1

栏目导航

联系我们

联系我们